така щото даже изнасяха болните по улиците и ги слагаха на постелки и на легла, та, като заминаваше Петър, поне сянката му да засегне някого от тях.
15 takže dokonce na ulice vynášeli nemocné a kladli je na lůžka a lehátka, aby na některého z nich padl aspoň Petrův stín, když tudy půjde.
По силата на член 102 от Договора за функционирането на ЕС (ДФЕС) злоупотребата с господстващо положение на пазара, която може да засегне търговията и да ограничи конкуренцията, е забранена.
Uvedená zjištění vedla Komisi k předběžnému závěru, že tyto praktiky Gazpromu představují zneužití dominantního postavení zakázané podle článku 102 Smlouvy o fungování Evropské unie.
Това може да засегне малко повече някои от вас.
To může některým z vás příliš připomínat domov.
Взриви седалището на Ромел, без да засегне сиропиталището до него.
Odpálil Rommelův hlavní stan, aniž by zasáhl vedlejší sirotčinec.
Нещо, което да засегне цялата планета.
Něco, co by se dotklo celé planety.
Капацитетът е толкова голям, че броят акции, които купим няма да засегне цената.
jejich akcie se prodávají tolik, že ani náš velký zájem neovlivní jejich cenu.
Ако е инфекция, нещо в твоята къща може да я е причинило, нещо, което може да засегне и вас.
Jestli je to infekce, mohlo mu to způsobit něco v domě. Něco, co by mohlo ublížit i vám.
Безспорно няма да засегне планът на правителството ми във връзка с SGC.
Nakonec nijak neovlivní plány mé vlády ohledně programu Hvězdné brány.
Хората, с които говоря и които познавам, но каквото и да е, трябва да го разнищим преди да засегне всичките 3000 души в града.
Lidi s kterými mluvím, lidi co znám, ale cokoliv to je, musíme na to přijít, než to začne působit i na zbylých 3000 lidí tohoto městečka.
Не бих позволила тази информация да засегне Президента или съпруга ми.
Nemohla jsem dopustit, aby ta informace poškodila prezidenta nebo mého muže.
То може да засегне различно всеки.
Jen se to může na každém jinak projevovat.
Учудващо е как един удар може да засегне нечий живот.
Je hrozné, jak může infarkt tak někomu změnit život.
Хопкинс няма да засегне твоя пазарен дял, Марло.
Hopkinsova se tvýho tržního podílu nedotkne, Marlo.
Ще бъде разумно да те спася от жалкото ти съществуване. преди повече да засегне и мен.
Rozumné východisko by bylo ukončit tvůj mizernej život dřív, než nakazí můj.
Има само няколко места в човешкото тяло, които могат да понесат куршум, без да се нарани главна артерия или да засегне важен орган.
Na lidském těle je jen pár míst, které mohou dostat zásah bez naříznuti hlavní tepny nebo poškození životně důležitých orgánů.
Проблеми с тоалетната - срамно е, некомфортно е, и може да засегне всеки.
Problém s měchýřem-- je nepříjemný, nepohodlný, a může postihnout každého.
Патология на вътрешното ухо може да засегне равновесието и да причини дезориентация, приличаща на неврологично разтроиство.
Nemoc středního ucha ovlivní rovnováhu a způsobí desorientaci, potom by to jen vypadalo jako neurologická porucha.
Ще унищожи лабораторията без да засегне къщата.
Zničí to laborku, aniž by výbuch zasáhl dům.
Още 5 см. и е щял да засегне артерията.
Pět centimetrů vedle a zasáhl by tepnu.
Опасяваше се, че това може да засегне и теб.
Bál se, co by ta konspirace provedla, aby tě umlčela.
Исках Отдела да изчезне, защото не исках моят живот да засегне нейния.
Chtěla jsem skoncovat s Divizí, aby můj život neovlivňoval její.
Както ти не искаш това да засегне сина ти.
Stejně jako nechceš ty, aby tohle nějak dopadlo na tvého syna.
Тя не знае какви ужасни неща си направил или как това може да засегне теб, нея и особено Нолън.
Ona neví, co strašného jsi udělal. Nebo jaké následky by to celé mohlo mít, pro tebe, nebo pro ni, nebo hlavně pro Nolana.
Каква е вероятноста това да засегне жена му толкова, че да го напусне?
Jaká je vyhlídka, že by to jeho ženu ovlivnilo natolik, aby ho opustila?
Изчислих дозата на жена ти лично.Няма да засегне малкия.
Sám jsem její dávku propočítal. Malému to neublíží.
Как оръжието да засегне само ешвени?
Jak můžeme zmírnit účinky, aby to působilo jen na Espheni? Můžeme to vůbec udělat?
Специфичен за хибридите вирус, който ще унищожи извънземните, но няма да засегне хората.
Hybridní specifický virus, který vyhladí mimozemšťany, ale lidí se to nějak nedotkne.
Това може да засегне г-н Пелам, приятеля на Идит.
Jen že to může ovlivnit Editina přítele, pana Pelhama.
Ужасна буря се придвижваше и тогава щеше да засегне всички ни.
Přicházela strašlivá bouře, která nás zasáhla všechny.
Сър, снарядът, който намерихме, съдържа достатъчно анти-лек да засегне радиус от 30 км или повече, в зависимост от ветровете.
Pane, střela, kterou jsme našli, obsahovala dostatek jedu na infikování osob v oblasti až 20ti mil, v závislosti na povětrnostních podmínkách.
Добрият Началник на кабинета трябва да е наясно с всичко, което може да засегне президента.
Hledá možné slabiny. Dobrý vedoucí kanceláře má být o krok napřed před čímkoli, - co může prezidentovi uškodit.
Човек, който е изгубил използването на ума си, всъщност ще се яви при преглед, за да засегне някои от тези органи.
Osoba, která ztratila využití své mysli, se ve skutečnosti při prohlídce zjevně dotkne některých z těchto orgánů.
До степента, до която някоя от клаузите на настоящите Условия за използване бъде счетена за незаконна, невалидна или неприложима, тя ще бъде отделена или заличена, без това да засегне приложимостта на останалите клаузи.
Pokud je některé ustanovení těchto podmínek používání považováno za protiprávní, neplatné nebo nevymahatelné, pak toto ustanovení bude odděleno a odstraněno bez ovlivnění vymahatelnosti zbývajících ustanovení.
Забраната на бисквитките може да засегне използването на някои или всички функции на тези услуги.
Zakázání souborů cookie může mít vliv na vaše používání některých nebo všech funkcí těchto služeb.
(7) Ако отделни определения на тези условия станат невалидни, това няма да засегне валидността на останалите определения.
(7) Budou-li jednotlivá ustanovení těchto podmínek neúčinná, zůstává tím platnost ostatních ustanovení nedotčena.
Това обаче няма да засегне законосъобразността на извършената обработка, преди да оттеглите вашето съгласие.
To však neovlivní zákonnost jakéhokoli zpracování provedeného dříve, než odvoláte svůj souhlas.
Член 102 от ДФЕС забранява злоупотребата с господстващо положение на пазара, която може да засегне търговията между държавите членки.
Článek 102 Smlouvy o fungování EU zakazuje zneužívání dominantního postavení, které může nepříznivě ovlivnit obchod mezi členskými státy.
Херпесът може да засегне гениталиите и мозъка, където не може да бъде открит веднага.
Herpes může ovlivnit genitálie a mozku, kde to není možné okamžitě zjistit.
Материалният компонент може да засегне личния живот на жените и мъжете.
Materiální složka může ovlivnit osobní život žen a mužů.
Проблемът с ерекцията може да засегне много мъже.
Problém s erekcí může postihnout mnoho mužů.
Обратната връзка, която идва от хищника, се обработва от мозъка без да засегне кожата.
A zpětná vazba, která se vrací z avatara, je zpracována přímo mozkem bez zapojení kůže.
Вероятно няма да засегне нито един от другите стадий.
Nemusí vůbec účinkovat proti těm zbývajícím.
1.2277488708496s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?